MAGGIE'S FARM

sito italiano di BOB DYLAN

 

BORN IN TIME - #2
 

 
Verse 1

In the lonely night
In the smoking stardust of a pale blue light
You're standing there in black and white
Where we were made of dreams
Nella notte solitaria
Nella pallida luce blu della fumosa polvere di stelle
Tu sei la , vestita in bianco e nero
Quando eravamo fatti di sogni

Verse 2:

I walk alone through the shaky streets
Listening my heart beat
In the record-breaking heat
Where we were born in time
Cammino da solo sulla strada sconnessa
Ascoltando I battiti del mio cuore
Nel caldo da record
Nel tempo in cui siamo nati


. . . Bridge 1:

. . . Just when I thought
. . . You were gone, you came back
. . . Just when I knew
. . . It was for certain
. . . Proprio quando pensai
. . . Che te ne fossi andata, tu ritornasti
. . . Proprio quando l’ho saputo
. . . E’ sicuro



. . . You were high, you were low
. . . You were so easy to know
. . . Oh babe, now it's time to raise the curtain
. . . I'm hurting
. . . Tu eri raffinata, tu eri rozza
. . . tu eri così facile da capire
. . . Oh piccola, ora è il momento di alzare il sopario
. . . sto male


Verse 3:

Up on the rising curve
Where the ways of nature will test every nerve
Took me in and got what I deserved
Where we were born in time
Sulla curva nascente
dove le vie della natura metteranno a dura prova i nervi
Ti ho tenuta vicino ricevendo ciò che ho meritato
Nel tempo in cui siamo nati

. . . Bridge 2:

. . . Just when I knew
. . . Who to thank, you went blank
. . . Just when the home-fires
. . . Start smoking
. . . Proprio quando sapevo
. . . chi ringraziare, hai perso significato
. . . Proprio quando il camino
. . . cominciava a far fumo


. . . You were snow, you were rain
. . . You were striped, you were plain
. . . Oh babe, truer words have not been spoken
. . . Or broken
. . . Tu eri neve, tu eri pioggia
. . . Tu eri a righe, tu eri in tinta unita
. . . Oh babe, le parole giuste non sono state dette
. . . O erano sbagliate


Verse 4:

In the hills of mystery
In the foggy web of destiny
You're still so deep inside of me
Where we were born in time
Sulle colline del mistero
Nella nebbiosa ragnatela del destino
Tu sei ancora così profondamente dentro me
Nel tempo in cui siamo nati


(traduzione di Mirella Spencer)