MAGGIE'S FARM

sito italiano di Bob Dylan

"Autumn Leaves (Les fuilles mortes)"
(Jacques Prevert / Joseph Kosma / Jonnhy Mercer)

"Foglie d’autunno (Le foglie morte)"
(Jacques Prevert / Joseph Kosma / Jonnhy Mercer)

traduzione Mr.Tambourine

Le foglie che cadono si accumulano davanti alla finestra
Le foglie d'autunno, rosso e oro
Vedo le tue labbra, i baci estivi
Le mani bruciate dal sole che ho usato per tenerti

Da quando sei andata via le giornate si sono allungate
E presto sentirò le vecchia canzone dell' inverno
Ma mi manchi più di tutto mia cara
Quando le foglie d'autunno iniziano a cadere

è una canzone che ci assomiglia
Tu mi hai amato e ti ho amato
Vivevamo tutti e due insieme
Tu che mi hai amato come io ti ha amata
Ma la vita separa coloro che si amano
Lentamente, senza botti
E il mare cancella dalla sabbia le orme degli amanti divisi

 

"Autumn Leaves (Les fuilles mortes)"
(Jacques Prevert / Joseph Kosma / Jonnhy Mercer)

The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold

Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall

c'est une chanson, qui nous resemble
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Nous vivions tous, les deux ensemble
Toi que m'aimais moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable les pas des amants désunis