MAGGIE'S FARM

sito italiano di Bob Dylan

FEMALE RAMBLIN' SAILOR

L'ERRABONDA DONNA MARINAIO
traditional

da "Golden Vanity"

traduzione di Michele Murino

Venite voi tutte fanciulle sia vicine che lontane
ed ascoltate la mia canzoncina
Vicino a Gravesend viveva una fanciulla
che era ordinata e carina

Il suo sincero amore si era arruolato in marina
ed era annegato in qualche mare straniero
Il che fece dire a questa bella fanciulla
"Diventerò un marinaio errante"

Nella sua giacca blu ed i calzoni bianchi
proprio come un marinaio ordinato e ben vestito
Il mare era la delizia del cuore
dell'errabonda donna marinaio

Da prua a poppa se ne andava liberamente
sfidava tutti i pericoli e non temeva nemici
Ma presto sentirete della rovina
dell'errabonda donna marinaio

Mai venne meno il suo coraggio
Furono i venti di tempesta e le burrasche invernali
che ebbero la meglio su questa bella fanciulla
questa errabonda donna marinaio

Da prua a poppa se ne andava liberamente
là dove molte altre volte era già stata
La sua mano perse la presa e lei cadde giù
Tranquillamente disse addio a questo mondo

Quando apparve in vista il suo bianco seno
capirono che si trattava di una donna
Rebecca Young era il nome
di questa errabonda donna marinaio

Possano i salici ondeggiare intorno alla sua tomba
ed attorno siano piantati allori
Possano le rose sbocciare dolcemente ai suoi piedi
di colei che fu impavida

Venite tutte voi fanciulle vicine e lontane
ed ascoltate la mia storia
Il suo corpo fu gettato in profondità
speriamo che la sua anima sia in gloria

Sul Tamigi è ben conosciuta
Nessun uomo lì potrebbe esserle superiore
Cada una lacrima come estremo addio
all'errabonda donna marinaio

Nella sua giacca blu ed i calzoni bianchi
proprio come un marinaio ordinato e ben vestito
Il mare era la delizia del cuore
dell'errabonda donna marinaio


FEMALE RAMBLIN' SAILOR
traditional

Come all you maids both near and far
And listen to my ditty.
'Twas near Gravesend there lived a maid,
She was both neat and pretty.

Her true love he was pressed away
And drowned in some foreign sea,
Which caused this fair maid for to say,
"I'll be a rambling sailor."

In her jacket blue and trousers white,
Just like a sailor neat and tight,
The sea, it was the heart's delight,
Of the female rambling sailor.

From stem to stern she freely goes,
She braves all dangers, fears no foes.
But soon you shall hear of the overthrow
Of the female rambling sailor.

No never did her courage fail,
'Twas stormy winds and wintry gales,
This fair maiden did prevail,
This female rambling sailor.

From stem to stern she freely went
Where oft times she'd been many.
Her hand did slip and down she fell,
She calmly bade this world farewell.

When her lily white breast in view it came,
It appeared to be a woman's frame.
Rebecca Young, it was the name
Of the female rambling sailor.

May the willows wave around her grave
And round the laurels planted,
May the roses sweet bloom at her feet,
Of the one who was undaunted.

Come all you maids both near and far
And listen to my story.
Her body's anchored in the deep,
Let's hope her soul's in glory.

On the River Thames she's known so well,
No man there could her excel,
One tear let fall as the last farewell
To the female rambling sailor.

In her jacket blue and trousers white,
Just like a sailor neat and tight,
The sea, it was the heart's delight,
Of the female rambling sailor.