MAGGIE'S FARM

sito italiano di Bob Dylan

THIS OLD MAN

QUESTO VECCHIO UOMO
traditional

Bob Dylan ha registrato "This Old Man" nel 1991 per l'album di beneficenza della Disney "For Our Children"
www.youtube.com/watch?v=EeGy1TKp4dQ

traduzione di Michele Murino

Questo vecchio uomo ha suonato uno
ha suonato knick knack sul mio tamburo
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Questo vecchio uomo ha suonato due
ha suonato knick knack sulla mia scarpa
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Questo vecchio uomo ha suonato tre
ha suonato knick knack sul mio ginocchio
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Questo vecchio uomo ha suonato quattro
ha suonato knick knack sulla mia porta
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Questo vecchio uomo ha suonato cinque
ha suonato knick knack sulla mia arnia
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Questo vecchio uomo ha suonato sei
ha suonato knick knack sui miei bastoni
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Questo vecchio uomo ha suonato sette
ha suonato knick knack su fino al cielo
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Questo vecchio uomo ha suonato otto
ha suonato knick knack sul mio piatto
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Questo vecchio uomo ha suonato nove
ha suonato knick knack sulla mia spina dorsale
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Questo vecchio uomo suona dieci
suona knick knack adesso e dopo
col knick knack paddy whack
Dai un osso al cane
Questo vecchio uomo è arrivato a casa barcollando

Nota: trattandosi di una filastrocca per bambini ho preferito lasciare "knick knack" e "paddy whack" come semplici espressioni onomatopeiche anche se, volendo tradurre letteralmente, in realtà il termine "knick knack" vuol dire giocattolino, affarino, cosuccia, piccolo soprammobile, mentre una "paddywhack" e' una bella sculacciata (grazie ad Alessandro Carrera per questa nota)


THIS OLD MAN
traditional

This old man, he played one
he played knick knack on my drum
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home

This old man, he played two
he played knick knack on my shoe
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home

This old man, he played three
he played knick knack on my knee
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home

This old man, he played four
he played knick knack on my door
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home

This old man, he played five
he played knick knack on my hive
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home

This old man, he played six
he played knick knack on my sticks
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home

This old man, he played seven
he played knick knack up to heaven
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home

This old man, he played eight
he played knick knack on my plate
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home

This old man, he played nine
he played knick knack on my spine
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home

This old man, he plays ten
he plays knick knack now and then
with the knick knack paddy whack
give the dog a bone
This old man came rolling home